|
Výsledky
utkání Slovinsko - Japonsko
|
| Počet
diváků |
Hlavní
rozhodčí |
Čárový
rozhodčí |
Čárový
rozhodčí |
| 5098 |
PAKASLAHTI, Jukka |
PELTONEN, Riku |
STRICKER, Daniel | |
|
Statistika
třetin
|
| |
1. třetina |
2. třetina |
3. třetina |
SKÓRE |
| Slovinsko |
3 |
1 |
0 |
4 |
| Japonsko |
0 |
3 |
0 |
3 | |
|
Góly
|
| |
|
|
Autor |
Asistence |
Čas |
Stav |
| 1. třetina |
1:0 |
Slovinsko |
V. SAHRAJ |
D. KONTREC - A. BRODNIK |
02:07 |
PP1 |
| |
2:0 |
Slovinsko |
M. RODMAN |
T. VNUK |
16:31 |
PP1 |
| |
3:0 |
Slovinsko |
D. KONTREC |
I. JAN |
19:41 |
EQ |
| 2. třetina |
4:0 |
Slovinsko |
A. BRODNIK |
V. SAHRAJ - D. KONTREC |
21:39 |
PP1 |
| |
4:1 |
Japonsko |
T. SUZUKI |
K. ITO |
27:50 |
PP1 |
| |
4:2 |
Japonsko |
K. FUJITA |
T. KOBORI |
28:27 |
EQ |
| |
4:3 |
Japonsko |
T. NIHEI |
T. SUZUKI |
38:15 |
PP1 | |
|
Tresty
|
| |
Hráč |
Team |
Zákrok |
Min |
Čas |
| 1. třetina |
T.
SUZUKI |
Japonsko |
Nedovolené
bránění |
2 |
01:07 |
| |
R.
CIGLENECKI |
Slovinsko |
Hra
vysokou holí |
2 |
04:08 |
| |
T.
RAZINGAR |
Slovinsko |
Nedovolené
bránění |
2 |
05:22 |
| |
T.
SUZUKI |
Japonsko |
Nedovolené
bránění |
2 |
07:51 |
| |
J.
OSHIRO |
Japonsko |
Držení |
2 |
15:36 |
| 2. třetina |
S.
YAHATA |
Japonsko |
Držení
hole |
2 |
20:52 |
| |
G.
POLONCIC |
Slovinsko |
Hákování |
2 |
22:50 |
| |
G.
KRAJNC |
Slovinsko |
Podražení |
2 |
25:00 |
| |
R.
CIGLENECKI |
Slovinsko |
Nedovolené
bránění |
2 |
27:11 |
| |
E.
TERGLAV |
Slovinsko |
Nesportovní
chování |
20 |
35:31 |
| |
E.
TERGLAV |
Slovinsko |
Držení |
5 |
35:31 |
| 3. třetina |
B.
ZAJC |
Slovinsko |
Podražení |
2 |
51:15 |
| |
Celkem |
Slovinsko |
37
Min |
| |
Celkem |
Japonsko |
8
Min |
|
Proměněné
přesilovky
|
| Slovinsko
: 3/4 |
Japonsko
:
2/7 | | |
|
Střely
na branky
|
| |
1. třetina |
2. třetina |
3. třetina |
Celkem |
| Slovinsko |
9 |
7 |
8 |
24 |
| Japonsko |
16 |
21 |
14 |
51 | |
|
Statistika
brankářů
|
| Brankář, Team |
Odehráno |
Zásahy |
Góly |
Úspěšnost |
| KIKUCHI, Naoya, Japonsko |
59:02 |
24 |
4 |
83,33 % |
| GLAVIC, Gaber, Slovinsko |
60:00 |
51 |
3 |
94,12 % | |
|
EQ - Vyrovnaný | SH - Oslabení | PP
- Přesilovka
|
|
© Translation Michal Dlouhý, Praha, 2002
|
|