|
Výsledky
utkání Polsko - Itálie
|
| Počet
diváků |
Hlavní
rozhodčí |
Čárový
rozhodčí |
Čárový
rozhodčí |
| 2068 |
KARABANOV, Sergej |
MAKAROV, Pavel |
VASKO, Andrei | |
|
Statistika
třetin
|
| |
1. třetina |
2. třetina |
3. třetina |
SKÓRE |
| Polsko |
1 |
3 |
1 |
5 |
| Itálie |
0 |
0 |
1 |
1 | |
|
Góly
|
| |
|
|
Autor |
Asistence |
Čas |
Stav |
| 1. třetina |
1:0 |
Polsko |
K. OLIWA |
J. PLACHTA |
05:40 |
EQ |
| 2. třetina |
2:0 |
Polsko |
J. ROZANSKI |
M. JUSTKA |
25:52 |
EQ |
| |
3:0 |
Polsko |
T. DEMKOWICZ |
J. ROZANSKI - J. PLACHTA |
33:25 |
EQ |
| |
4:0 |
Polsko |
M. CZERKAWSKI |
P. PYSZ - J. PLACHTA |
34:25 |
EQ |
| 3. třetina |
4:1 |
Itálie |
C. TIMPONE |
A. CHELODI |
44:20 |
EQ |
| |
5:1 |
Polsko |
L. LASZKIEWICZ |
K. OLIWA |
46:33 |
PP1 | |
|
Tresty
|
| |
Hráč |
Team |
Zákrok |
Min |
Čas |
| 1. třetina |
I.
GRUBER |
Itálie |
Cross-Check |
2 |
02:50 |
| |
G.
BUSILLO |
Itálie |
Držení |
2 |
08:43 |
| |
V.
SACRATINI |
Itálie |
Cross-Check |
2 |
11:11 |
| |
K.
OLIWA |
Polsko |
Podražení |
2 |
11:38 |
| |
M.
DULEBA |
Polsko |
Podražení |
2 |
18:42 |
| 2. třetina |
A.
HELFER |
Itálie |
Nedovolené
bránění |
2 |
27:27 |
| |
L.
DE TONI |
Itálie |
Držení
hole |
2 |
36:08 |
| |
J.
PLACHTA |
Polsko |
Hákování |
2 |
36:57 |
| 3. třetina |
P.
PYSZ |
Polsko |
Hákování |
2 |
40:28 |
| |
G.
BUSILLO |
Itálie |
Hra
vysokou holí |
2 |
45:37 |
| |
L.
DE TONI |
Itálie |
Nedovolené
bránění |
2 |
47:54 |
| |
A.
PARZYSZEK |
Polsko |
Držení
hole |
2 |
50:32 |
| |
R.
ROSSI DE MIO |
Itálie |
Cross-Check |
2 |
53:40 |
| |
R.
ROSSI DE MIO |
Itálie |
Nedovolené
bránění |
2 |
58:27 |
| |
Celkem |
Polsko |
10
Min |
| |
Celkem |
Itálie |
18
Min |
|
Proměněné
přesilovky
|
| Polsko
: 1/9 |
Itálie
:
0/5 | | |
|
Střely
na branky
|
| |
1. třetina |
2. třetina |
3. třetina |
Celkem |
| Polsko |
6 |
11 |
7 |
24 |
| Itálie |
7 |
9 |
13 |
29 | |
|
Statistika
brankářů |
| Brankář, Team |
Odehráno |
Zásahy |
Góly |
Úspěšnost |
| JAWORSKI, Tomasz, Polsko |
60:00 |
29 |
1 |
96,55 % |
| BRUNETTA, Mario, Itálie |
60:00 |
24 |
5 |
79,17 % | |
|
EQ - Vyrovnaný | SH - Oslabení | PP
- Přesilovka
|
|
© Translation Michal Dlouhý, Praha, 2002
|
|